Anh Chưa Từng Hứa Sẽ Yêu Em Suốt Đời
Đăng nhập một phát, tha hồ bình luận (^ 3^)
Cách nói anh yêu em tiếng Trung lãng mạn
Chắc hẳn, những mọt phim hoa ngữ dù không cần tham gia khóa học tiếng Trung nào cũng đã biêt cách nói “Anh yêu em” trong tiếng Trung là “我 爱 你” đọc là wǒ ài nǐ được các diễn viên nói một cách khéo léo, điệu đà.
Thanh điệu trong tiếng Trung tương đối phức tạp, nếu không biết rất có thể bạn sẽ đọc sai và được hiểu sang một nghĩa khác. Vậy nên để nói anh yêu em bằng tiếng Trung thật chính xác và ngọt ngào bạn cần chú ý về điều này.
“我” (wǒ) trong tiếng Trung đều có nghĩa là tôi, tớ, anh, em, mình, tui…. xưng danh cho người nói ở ngôi thứ nhất, “爱” (ài) là động từ có nghĩa là yêu, và “nǐ” đại diện người nghe ở ngôi thứ hai.
Ba từ 我 爱 你 (wǒ ài nǐ) được phát âm bởi ba thanh khác nhau. 我 (Wǒ) là thanh 3, 爱 (ài) thanh 4 và nǐ lại đọc là thanh 3! Đối với thanh 3, bạn sẽ phát âm giọng điệu đi xuống rồi lại đi lên. như từ wǒ và nǐ, các bạn sẽ phát âm theo giai điệu giọng đi xuống, sau đó lại đi lên. Còn đối với động từ “爱” (ài)- một động từ chủ đạo trong câu mag thanh 4. Với thanh 4 bạn chỉ cần phát âm đi xuống không cần trở ngược lại.
Đồng thời khi cất lời, từ “爱” để thể hiện tình yêu mãnh liệt, bền chặt và sắt son bạn nên đọc thật mạnh mẽ nhé. Hãy nhớ rằng, từ “爱 ” khi phát âm thành công sẽ là bước đầu thành công khiến người ấy tan chảy vì bạn.
Tình yêu muôn màu muôn vẻ và cách nói anh yêu em bằng tiếng Trung nếu chỉ có 我 爱 你 cũng thật đơn điệu. Tuy rằng đã đủ ngọt ngào nhưng khi thêm một vài tính từ tình thái chắc hẳn sẽ giúp lời tỏ tình thú vị và dễ thương hơn rất nhiều.
Vậy là bạn đã biết cách nói anh yêu em bằng tiếng Trung rồi đúng không nào? Nếu bạn muốn tạo một sự bất ngờ cho người ấy, hãy thổ lộ ngay bằng cách nói anh yêu em bằng tiếng Trung thật mạnh mẽ nhé. Dù là anh yêu em hay em yêu anh trong tiếng Trung bạn đều có thể dùng 我 愛 你 (wǒ ài nǐ) nhé!
- Từ cảm thán trong tiếng Trung
- Mẫu câu chúc mừng đám cưới trong tiếng Trung
Vợ 43kg cõng chồng 70kg khiến cộng đồng mạng xúc động.
'Cô ấy cõng tôi suốt 8 năm qua'
Đoạn clip ngắn ghi lại cảnh chị Chu Thị Bích (quê tỉnh Tuyên Quang) cõng chồng là anh Dương Cao Thành (33 tuổi, quê tỉnh Vĩnh Phúc) trong niềm hạnh phúc mới đây khiến cộng đồng mạng chú ý.
Đoạn clip sau khi được đăng tải lên mạng xã hội đã thu hút hơn 2 triệu lượt xem, chia sẻ cùng nhiều lời chúc ý nghĩa. Nhiều người bày tỏ lòng ngưỡng mộ trước tình cảm của vợ chồng anh Thành.
Anh Thành cho biết, đoạn clip ghi lại cảnh chị Bích cõng anh rời sân khấu tiệc cưới của một người thân trong gia đình. Trước đó, anh nhờ người cháu chụp ảnh khi vợ chồng anh xuất hiện trên sân khấu.
Khi chị Bích cõng anh trở về bàn tiệc, người này đã vô tình bấm máy, quay lại toàn bộ sự việc. Khi xem lại, thấy cảnh quay ý nghĩa, anh Thành quyết định chia sẻ lên mạng xã hội.
Anh Thành cho biết: “Không chỉ hôm đám cưới vừa rồi, vợ đã cõng tôi suốt 8 năm qua. Từ khi trở thành vợ chồng, cô ấy luôn cõng tôi như thế”.
Năm 13 tuổi, anh Thành bất ngờ gặp tai nạn giao thông khiến đôi chân vĩnh viễn mất khả năng đi lại. Những năm đầu sau tai nạn, anh sống trong mặc cảm, buồn tủi. Anh đau đớn khi thấy chúng bạn vô tư chạy nhảy, vui chơi.
Không muốn con khổ đau, bố mẹ anh nói dối rằng, lớn lên đôi chân anh sẽ tự khỏi. Lời nói dối ấy chỉ thắp thêm hy vọng cho Thành đến năm anh trưởng thành. Biết mình không thể nào tự đứng lên, đi bằng đôi chân được nữa, Thành thêm một lần đau khổ.
Nhưng thay vì vùi mình trong sự tự ti, anh dần thích nghi và tìm cách tự chăm lo bản thân. Năm 25 tuổi, sau những lần đi đò, anh gặp và yêu chị Bích, cô gái làm nghề phụ hồ có nụ cười rất hiền.
Thương người đàn ông chân thành, sống tình cảm, chị Bích bỏ qua mọi khiếm khuyết cơ thể, chấp nhận lời yêu, cưới anh làm chồng. Về sống chung, chị kiên quyết không cho anh Thành ngồi xe lăn. Thay vào đó, chị cõng anh và tình nguyện trở thành đôi chân cho chồng.
Anh Thành chia sẻ: “Có rất nhiều hội, nhóm từ thiện, mạnh thường quân tặng tôi xe lăn hiện đại, tiện nghi nhưng Bích không đồng ý. Cô ấy kiên quyết không cho tôi ngồi xe lăn.
Cô ấy sợ tôi ngồi xe lăn, chân sẽ yếu đi và không thể tự đi lại được nữa. Cô ấy muốn một ngày nào đó tôi có thể tự đi trên đôi chân của mình. Từ đây cho đến ngày đó, cô ấy sẽ là đôi chân của tôi”.
Ban đầu, anh Thành cũng gặp khó khăn trong việc chấp nhận để chị Bích cõng. Anh cảm thấy tự ti, buồn tủi tột độ. Anh luôn ám ảnh ý nghĩ làm thân trai mà không giúp được vợ con còn để vợ phải cõng.
Biết chồng tủi thân, chị Bích nhiều lần khuyên giải, an ủi. Sau khi chồng chấp nhận cho mình cõng mọi lúc, mọi nơi, chị Bích bắt đầu tập cách cõng anh Thành.
Do chỉ nặng 43kg trong khi anh Thành nặng hơn 70kg, chị Bích gặp nhiều khó khăn trong việc cõng chồng. Có lần, cả hai ngã sõng soài ra đất. Mặc cho cú ngã khiến mình chảy máu ở đầu, chị Bích vẫn cố gắng đỡ chồng dậy rồi cõng tiếp.
Sau nhiều lần tập luyện, chị Bích tìm được cách cõng chồng dễ dàng hơn. Cứ thế, suốt hơn 8 năm qua, mỗi khi chồng cần di chuyển, chị đều trở thành đôi chân của anh. Chị cõng anh ở bất cứ nơi đâu trong tâm thế vui vẻ, hạnh phúc.
Anh Thành tâm sự: “Trước đây, tôi tự ti, mặc cảm lắm. Biết thế nên cô ấy thường khuyên tôi đừng lo nghĩ chuyện người khác cười chê. Việc này không có gì xấu cả, chỉ cần mình sống vui, sống khỏe là được.
Tuy nhiên, mỗi khi được vợ cõng, tôi vừa mặc cảm vừa hạnh phúc. Tôi mặc cảm vì mình là đàn ông mà lại để cho vợ phải cõng.
Nhưng tôi cũng hạnh phúc vì biết mình có người vợ luôn yêu thương, hy sinh cho mình suốt những năm qua. Tôi chỉ ước một ngày nào đó có thể cõng lại vợ một lần”.
Hiện nay, anh Thành ở nhà làm việc qua mạng. Trong khi đó, chị Bích vẫn ngày ngày xách vữa, phụ hồ để có thu nhập.
Cả hai đã có 2 cậu con trai 5 và 6 tuổi. Cuộc sống gia đình tuy khó khăn nhưng luôn rộn rã tiếng cười hạnh phúc. Những ngày ít việc hoặc được nghỉ, chị Bích lại cõng anh Thành dạo chơi khắp xóm.
Biết vợ thương yêu mình hết mực, anh Thành vui vẻ chấp nhận việc để vợ cõng. Anh không còn đòi ngồi xe lăn nữa. Thậm chí, anh còn quay lại cảnh mình được vợ cõng rồi gửi đến chị Bích với lời nhắn: “Cám ơn em đã yêu thương anh”.
Những câu nói anh yêu em tiếng Trung hay và ý nghĩa
Dưới đây là những cách nói anh yêu em bằng tiếng Trung theo những cách lãng mạn khác nhau mà bạn có thể dành tặng người mình yêu.
1. 我 爱 你 (Wǒ ài nǐ): Anh yêu em2. 我 喜 欢 你 (Wǒ xǐhuān nǐ): Anh thích em3. 我 好 喜 欢 你 (Wǒ hǎo xǐhuān nǐ): Anh thích em rất nhiều4. 我 想 和 你 在 一 起 幸 福(Wǒ xiǎng hé nǐ zài yīqǐ xìngfú): Anh muốn cùng em hạnh phúc5. 我 想 更 了解 你 (wǒ xiǎng gèng liǎo jiě nǐ): Anh muốn hiểu em hơn. 6. 你 爱 我 吗? (Nǐ ài wǒ ma): Em có yêu anh không?7. 我 不 小 心 爱 你 (Wǒ bù xiǎoxīn ài nǐ): Anh đã trót yêu em.8. 我想和你在一起永远 (Wǒ xiǎng hé nǐ zài yīqǐ yǒngyuǎn): Anh muốn ở bên em mãi mãi.9. 对 我 来说,你很特别 (Duì wǒ lái shuō, nǐ hěn tèbié): Em rất đặc biệt đối với anh.10. 我 想 保 护 你 (Wǒ xiǎng bǎohù nǐ): Anh muốn che chở cho em.11. 我 全 心 全 意 爱你. (Wǒ quánxīnquányì ài nǐ.): Anh yêu em từ tận trái tim.12. 对 我 来 说,你 真 的 很 特 别 (Duì wǒ lái shuō, nǐ zhēn de hěn tèbié): Em thực sự rất đặc biệt với anh.13. 我 很 愛 你 (wǒ hěn ài nǐ): Anh rất yêu em! (wo hen ai ni)14. 我 好 愛 你 (wǒ hǎo ài nǐ): Anh yêu em nhiều!15. 我 永 遠 愛 你 (Wǒ yǒngyuǎn ài nǐ): Anh luôn luôn yêu em.16. 我愿意爱你,照顾你,保护你,一生一世. (Wǒ yuànyì ài nǐ, zhàogù nǐ, bǎohù nǐ, yīshēng yíshì): Anh nguyện yêu em, bảo vệ em, một đời, một kiếp.17. 我 保 护 世界,你 保 护 我 (Wǒ bǎohù shìjiè, nǐ bǎohù wǒ): Em bảo vệ thế giới, anh bảo vệ em. 18. 你 是 我 生 命 中 最 重 要 的 人. (nǐ shì wǒ shēngmìng zhōng zuì zhòngyào de rén): Em là người quan trọng nhất trong cuộc đời anh.